22 resultater (0,28603 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

House/Garden/Nation - Iliana Yamileth Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

House/Garden/Nation - Iliana Yamileth Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

How ironic, the author thought on learning of the Sandinista’s electoral defeat, that at its death the Revolutionary State left Woman, Violeta Chamorro, located at the center. The election signaled the end of one transition and the beginning of another, with Woman somewhere on the border between the neo-liberal and marxist projects. It is such transitions that Ileana Rodríguez takes up here, unraveling their weave of gender, ethnicity, and nation as it is revealed in literature written by women. In House/Garden/Nation the narratives of five Centro-Caribbean writers illustrate these times of transition: Dulce María Loynáz, from colonial rule to independence in Cuba; Jean Rhys, from colony to commonwealth in Dominica; Simone Schwarz-Bart, from slave to free labor in Guadeloupe; Gioconda Belli, from oligarchic capitalism to social democratic socialism in Nicaragua; and Teresa de la Parra, from independence to modernity in Venezuela. Focusing on the nation as garden, hacienda, or plantation, Rodríguez shows us these writers debating the predicament of women under nation formation from within the confines of marriage and home. In reading these post-colonial literatures by women facing the crisis of transition, this study highlights urgent questions of destitution, migration, exile, and inexperience, but also networks of value allotted to women: beauty, clothing, love. As a counterpoint on issues of legality, policy, and marriage, Rodriguez includes a chapter on male writers: José Eustacio Rivera, Omar Cabezas, and Romulo Gallegos. Her work presents a sobering picture of women at a crossroads, continually circumscribed by history and culture, writing their way.

DKK 766.00
1

House/Garden/Nation - Iliana Yamileth Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

House/Garden/Nation - Iliana Yamileth Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

How ironic, the author thought on learning of the Sandinista’s electoral defeat, that at its death the Revolutionary State left Woman, Violeta Chamorro, located at the center. The election signaled the end of one transition and the beginning of another, with Woman somewhere on the border between the neo-liberal and marxist projects. It is such transitions that Ileana Rodríguez takes up here, unraveling their weave of gender, ethnicity, and nation as it is revealed in literature written by women. In House/Garden/Nation the narratives of five Centro-Caribbean writers illustrate these times of transition: Dulce María Loynáz, from colonial rule to independence in Cuba; Jean Rhys, from colony to commonwealth in Dominica; Simone Schwarz-Bart, from slave to free labor in Guadeloupe; Gioconda Belli, from oligarchic capitalism to social democratic socialism in Nicaragua; and Teresa de la Parra, from independence to modernity in Venezuela. Focusing on the nation as garden, hacienda, or plantation, Rodríguez shows us these writers debating the predicament of women under nation formation from within the confines of marriage and home. In reading these post-colonial literatures by women facing the crisis of transition, this study highlights urgent questions of destitution, migration, exile, and inexperience, but also networks of value allotted to women: beauty, clothing, love. As a counterpoint on issues of legality, policy, and marriage, Rodriguez includes a chapter on male writers: José Eustacio Rivera, Omar Cabezas, and Romulo Gallegos. Her work presents a sobering picture of women at a crossroads, continually circumscribed by history and culture, writing their way.

DKK 217.00
1

Senora Rodriguez and Other Worlds - Martha Cerda - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Senora Rodriguez and Other Worlds - Martha Cerda - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Señora Rodríguez dips into her purse and there’s no telling what she’ll come up with—a sticky lollipop, a phone bill, or a rosary; a reminder of daily life, a bit of family history, a personal talisman, or . . . who knows? . . . a token into another world altogether. Such are the surprises and possibilities, the unpredictability and warm familiarity of Martha Cerda’s magical novel. Señora Rodriguez and her family are placed shoulder-to-shoulder and page-to-page with strangers, acquaintances, and a host of importune, if not impertinent, stories: the profound distortions wrought in a woman’s life by the oppressive presence of her maid; the furor caused by a premenstrual pimple; the flashbacks and chaotic grief Judas Iscariot experiences at the moment of his death; the disruption surrounding the appearance of a supposed member of the Los Angeles Dodgers. A bestselling writer widely celebrated in her native Mexico, Martha Cerda defines her own turn along the path of Latin American magical realism. In this novel the feminine, the practical, and the earthy blend with the fantastic and phantasmagoric. Tragedy and playfulness, sophistication and naiveté mingle. What is at once a comedy of manners, a delightful collection of loosely related anecdotes, stories, sketches, and epiphanies, is also an artful entree into several literary and philosophical questions—the relationship between language and reality and the power of one to create and alter the other; the link between chaos and different forms of organization that pass for order.

DKK 209.00
1

Secretaries of the Moon - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Puta Life - Juana Maria Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Puta Life - Juana Maria Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Next of Kin - Richard T. Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Next of Kin - Richard T. Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

As both an idea and an institution, the family has been at the heart of Chicano/a cultural politics since the Mexican American civil rights movement emerged in the late 1960s. In Next of Kin , Richard T. Rodríguez explores the competing notions of la familia found in movement-inspired literature, film, video, music, painting, and other forms of cultural expression created by Chicano men. Drawing on cultural studies and feminist and queer theory, he examines representations of the family that reflect and support a patriarchal, heteronormative nationalism as well as those that reconfigure kinship to encompass alternative forms of belonging. Describing how la familia came to be adopted as an organizing strategy for communitarian politics, Rodríguez looks at foundational texts including Rodolfo Gonzales’s well-known poem “I Am Joaquín,” the Chicano Liberation Youth Conference’s manifesto El Plan Espiritual de Aztlán , and José Armas’s La Familia de La Raza . Rodríguez analyzes representations of the family in the films I Am Joaquín , Yo Soy Chicano , and Chicana ; the Los Angeles public affairs television series ¡Ahora! ; the experimental videos of the artist-activist Harry Gamboa Jr.; and the work of hip-hop artists such as Kid Frost and Chicano Brotherhood. He reflects on homophobia in Chicano nationalist thought, and examines how Chicano gay men have responded to it in works including Al Lujan’s video S&M in the Hood , the paintings of Eugene Rodríguez, and a poem by the late activist Rodrigo Reyes. Next of Kin is both a wide-ranging assessment of la familia ’s symbolic power and a hopeful call for a more inclusive cultural politics.

DKK 766.00
1

Next of Kin - Richard T. Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Next of Kin - Richard T. Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

As both an idea and an institution, the family has been at the heart of Chicano/a cultural politics since the Mexican American civil rights movement emerged in the late 1960s. In Next of Kin , Richard T. Rodríguez explores the competing notions of la familia found in movement-inspired literature, film, video, music, painting, and other forms of cultural expression created by Chicano men. Drawing on cultural studies and feminist and queer theory, he examines representations of the family that reflect and support a patriarchal, heteronormative nationalism as well as those that reconfigure kinship to encompass alternative forms of belonging. Describing how la familia came to be adopted as an organizing strategy for communitarian politics, Rodríguez looks at foundational texts including Rodolfo Gonzales’s well-known poem “I Am Joaquín,” the Chicano Liberation Youth Conference’s manifesto El Plan Espiritual de Aztlán , and José Armas’s La Familia de La Raza . Rodríguez analyzes representations of the family in the films I Am Joaquín , Yo Soy Chicano , and Chicana ; the Los Angeles public affairs television series ¡Ahora! ; the experimental videos of the artist-activist Harry Gamboa Jr.; and the work of hip-hop artists such as Kid Frost and Chicano Brotherhood. He reflects on homophobia in Chicano nationalist thought, and examines how Chicano gay men have responded to it in works including Al Lujan’s video S&M in the Hood , the paintings of Eugene Rodríguez, and a poem by the late activist Rodrigo Reyes. Next of Kin is both a wide-ranging assessment of la familia ’s symbolic power and a hopeful call for a more inclusive cultural politics.

DKK 224.00
1

A Kiss across the Ocean - Richard T. Rodriguez - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Revolutionary Papers - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Queer Fire - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Decentralizing Knowledges - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Decentralizing Knowledges - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

In recent decades, there has been a call for decentering knowledge in the social sciences and humanities, bringing to light perspectives from previously ignored or undervalued groups or areas of the world. Feminist epistemologies and postcolonial studies have led this trend. However, there has been less interest in the specific infrastructures and practices that make decentering possible. Drawing from science and technology studies, Decentralizing Knowledges examines how to bring about such change. Contributors explore the multiple practices of knowledge production and circulation that favor and nurture nonhegemonic standpoints in academic fields, disciplines, and institutions-what they call epistemic decentralizing. The contributors combine theoretical and philosophical inquiry with empirical and historical case studies in settings ranging from palliative care in Taiwan, the repatriation of archaeological remains to Peru, and an experimental research platform in Kenya to a center of interdisciplinary ethnography in Ecuador and duck hunting as a knowledge practice of many indigenous SÁmi people. Throughout, the contributors provide an overview of the complex processes required to challenge mainstream epistemology. Contributors: Linda MartÍn Alcoff, ElÍas Barticevic, Johan Henrik Buljo, Ronald Cancino, Cristina Flores, Kim Fortun, Sandra Harding, Line Aimee Kalak, Duygu Kasdogan, Wiebke Keim, Aalok Khandekar, Daniel Lee Kleinman, Wen-Hua Kuo, John Law, Les Levidow, Leandro Rodriguez Medina, Angela Okune, Liv Østmo, Ari Sitas, Maka Suarez, Sharon Traweek, Hebe Vessuri

DKK 222.00
1

Decentralizing Knowledges - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Decentralizing Knowledges - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

In recent decades, there has been a call for decentering knowledge in the social sciences and humanities, bringing to light perspectives from previously ignored or undervalued groups or areas of the world. Feminist epistemologies and postcolonial studies have led this trend. However, there has been less interest in the specific infrastructures and practices that make decentering possible. Drawing from science and technology studies, Decentralizing Knowledges examines how to bring about such change. Contributors explore the multiple practices of knowledge production and circulation that favor and nurture nonhegemonic standpoints in academic fields, disciplines, and institutions-what they call epistemic decentralizing. The contributors combine theoretical and philosophical inquiry with empirical and historical case studies in settings ranging from palliative care in Taiwan, the repatriation of archaeological remains to Peru, and an experimental research platform in Kenya to a center of interdisciplinary ethnography in Ecuador and duck hunting as a knowledge practice of many indigenous SÁmi people. Throughout, the contributors provide an overview of the complex processes required to challenge mainstream epistemology. Contributors: Linda MartÍn Alcoff, ElÍas Barticevic, Johan Henrik Buljo, Ronald Cancino, Cristina Flores, Kim Fortun, Sandra Harding, Line Aimee Kalak, Duygu Kasdogan, Wiebke Keim, Aalok Khandekar, Daniel Lee Kleinman, Wen-Hua Kuo, John Law, Les Levidow, Leandro Rodriguez Medina, Angela Okune, Liv Østmo, Ari Sitas, Maka Suarez, Sharon Traweek, Hebe Vessuri

DKK 974.00
1

Trans Studies en las Americas - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Trans Studies en las Americas - - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Shifting the geopolitics of trans studies, travesti theory is a Latinx American body of work with an extensive transregional history. As a particular body politics, travesti identification is not only a sexed, gendered, classed, and racialized form of relation, but a critical mode and an epistemology. Throughout the Américas, trans and travesti studies take a multiplicity of forms: scholarly work that engages identitarian and anti-identitarian analytical frameworks as well as interventions into state practices, cultural production, and strategic activist actions. These multiple critical approaches—both travesti and trans—are regionally inflected by the flows of people, ideas, technologies, and resources that shape the hemisphere, opening up space to explore the productive tensions and expansive possibilities within this body of work. This special issue of TSQ prompts a conversation between trans and travesti studies scholars working across the Américas to investigate how shifts in cultural practices, aesthetics, geographies, and languages enliven theories of politics, subjectivity, and embodiment. Contributors to this issue offer a hemispheric perspective on trans and travesti issues to the Anglophone academy, expand transgender studies to engage geopolitical connections, and bring interdisciplinary approaches to topics ranging from policy to cultural production. This issue is an unprecedented English-language collection by Latin American and Latinx scholars on trans and travesti issues. Contributors. Lino Arruda, Daniel Coleman, Cynthia Citlallin Delgado, El Colectivo del Archivo de la Memoria Trans, Juan Carlos Garrido, Claudia Sofía Garriga-López, Bernadine Hernández, Hillary Hiner, Denilson Lopes, Andrés Lopez, Cole Rizki, Juana María Rodríguez, Oli Rodriguez, Marcia Lucia Machuca Rose, Martín de Mauro Rucovsky, Dora Silva Santana, Susy Shock, Sayak Valencia

DKK 122.00
1

Maternal Fictions - Maryline Lukacher - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Maternal Fictions - Maryline Lukacher - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Stendhal, George Sand, Rachilde, Georges Bataille: Forgoing the patronym, with its weight of meaning, these modern French writers renamed themselves in their work. Their use of pseudonyms, as Maryline Lukacher demonstrates in this provocative study, is part of a process to subvert the name of the father and explore the suppressed relation to the figure of the mother. Combining psychoanalytic criticism, feminist theory, and literary analysis, Maternal Fictions offers a complex psychological portrait of these writers who managed at once to challenge patriarchal authority and at the same time attempt to return to the maternal. Through readings of Armance, Le Rouge et le noir, La Vie de Henry Brulard, and Les Cenci, Lukacher exposes Stendhal's preoccupation with his dead mother, who is obsessively retrieved throughout his work. George Sand's identity is, in effect, divided between two mothers, her biological mother and her grandmother, and in Histoire de ma vie, Indiana, and Mauprat, we see the writer's efforts to break the impasse created by this divided identity. In the extraordinary but too little known work of Rachilde (Marguerite Eymery), Lukacher finds the maternal figure identified as the secret inner force of patriarchal oppression. This resistance to feminism continues in the pseudonymous work of Georges Bataille. In Ma mère, Le coupable, and L’Expérience intérieure Lukacher traces Bataille’s representation of the mother as a menacing, ever subversive figure who threatens basic social configurations. Maternal Fictions establishes a new pseudonymous genealogy in modern French writing that will inform and advance our understanding of the act of self-creation that occurs in fiction.

DKK 766.00
1

Maternal Fictions - Maryline Lukacher - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Maternal Fictions - Maryline Lukacher - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Stendhal, George Sand, Rachilde, Georges Bataille: Forgoing the patronym, with its weight of meaning, these modern French writers renamed themselves in their work. Their use of pseudonyms, as Maryline Lukacher demonstrates in this provocative study, is part of a process to subvert the name of the father and explore the suppressed relation to the figure of the mother. Combining psychoanalytic criticism, feminist theory, and literary analysis, Maternal Fictions offers a complex psychological portrait of these writers who managed at once to challenge patriarchal authority and at the same time attempt to return to the maternal. Through readings of Armance, Le Rouge et le noir, La Vie de Henry Brulard, and Les Cenci, Lukacher exposes Stendhal's preoccupation with his dead mother, who is obsessively retrieved throughout his work. George Sand's identity is, in effect, divided between two mothers, her biological mother and her grandmother, and in Histoire de ma vie, Indiana, and Mauprat, we see the writer's efforts to break the impasse created by this divided identity. In the extraordinary but too little known work of Rachilde (Marguerite Eymery), Lukacher finds the maternal figure identified as the secret inner force of patriarchal oppression. This resistance to feminism continues in the pseudonymous work of Georges Bataille. In Ma mère, Le coupable, and L’Expérience intérieure Lukacher traces Bataille’s representation of the mother as a menacing, ever subversive figure who threatens basic social configurations. Maternal Fictions establishes a new pseudonymous genealogy in modern French writing that will inform and advance our understanding of the act of self-creation that occurs in fiction.

DKK 217.00
1

Translating Time - Bliss Cua Lim - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Translating Time - Bliss Cua Lim - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called “homogeneous, empty time” founds the modern notions of progress and a uniform global present in which the past and other forms of time consciousness are seen as superseded. In Translating Time , Bliss Cua Lim argues that fantastic cinema depicts the coexistence of other modes of being alongside and within the modern present, disclosing multiple “immiscible temporalities” that strain against the modern concept of homogeneous time. In this wide-ranging study—encompassing Asian American video ( On Cannibalism ), ghost films from the New Cinema movements of Hong Kong and the Philippines ( Rouge , Itim , Haplos ), Hollywood remakes of Asian horror films ( Ju-on , The Grudge , A Tale of Two Sisters ) and a Filipino horror film cycle on monstrous viscera suckers ( Aswang )—Lim conceptualizes the fantastic as a form of temporal translation. The fantastic translates supernatural agency in secular terms while also exposing an untranslatable remainder, thereby undermining the fantasy of a singular national time and emphasizing shifting temporalities of transnational reception. Lim interweaves scholarship on visuality with postcolonial historiography. She draws on Henri Bergson’s understanding of cinema as both implicated in homogeneous time and central to its critique, as well as on postcolonial thought linking the ideology of progress to imperialist expansion. At stake in this project are more ethical forms of understanding time that refuse to domesticate difference as anachronism. While supernaturalism is often disparaged as a vestige of primitive or superstitious thought, Lim suggests an alternative interpretation of the fantastic as a mode of resistance to the ascendancy of homogeneous time and a starting-point for more ethical temporal imaginings.

DKK 800.00
1

Translating Time - Bliss Cua Lim - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Translating Time - Bliss Cua Lim - Bog - Duke University Press - Plusbog.dk

Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called “homogeneous, empty time” founds the modern notions of progress and a uniform global present in which the past and other forms of time consciousness are seen as superseded. In Translating Time , Bliss Cua Lim argues that fantastic cinema depicts the coexistence of other modes of being alongside and within the modern present, disclosing multiple “immiscible temporalities” that strain against the modern concept of homogeneous time. In this wide-ranging study—encompassing Asian American video ( On Cannibalism ), ghost films from the New Cinema movements of Hong Kong and the Philippines ( Rouge , Itim , Haplos ), Hollywood remakes of Asian horror films ( Ju-on , The Grudge , A Tale of Two Sisters ) and a Filipino horror film cycle on monstrous viscera suckers ( Aswang )—Lim conceptualizes the fantastic as a form of temporal translation. The fantastic translates supernatural agency in secular terms while also exposing an untranslatable remainder, thereby undermining the fantasy of a singular national time and emphasizing shifting temporalities of transnational reception. Lim interweaves scholarship on visuality with postcolonial historiography. She draws on Henri Bergson’s understanding of cinema as both implicated in homogeneous time and central to its critique, as well as on postcolonial thought linking the ideology of progress to imperialist expansion. At stake in this project are more ethical forms of understanding time that refuse to domesticate difference as anachronism. While supernaturalism is often disparaged as a vestige of primitive or superstitious thought, Lim suggests an alternative interpretation of the fantastic as a mode of resistance to the ascendancy of homogeneous time and a starting-point for more ethical temporal imaginings.

DKK 240.00
1