5 resultater (0,19614 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

Sprog og sex - Michael Blædel (red.) - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

Glæden ved sproget - Michael Blædel (red.) - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

Dansk – vejen til integration - Michael Blædel (red.) - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

Sproget i lyst og nød - Georg Adamsen (red.) - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

Sproget i lyst og nød - Georg Adamsen (red.) - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

Når vi taler om sproget i lyst og nød, tænker vi på sproget, når vi er glade, og sproget, når vi er kede af det, plus alle de nuancer, der er inden for de to udtryk. Men sproget kan også være i direkte nød – selve sproget – fordi det ikke bliver anvendt så godt, som det fortjener; det bliver ikke ordrigt, og det bliver ikke nuanceret, hvis vi sjusker og fortrinsvis bruger vanesætninger. Vi skal huske at komme rundt i hjørnerne. Sproget har en detaljerigdom, som ikke skal stå i skyggen af nye friske slangudtryk, som er knap så detaljerede, men rappe og lyder kvikke. Det vil jo sige, at der står en masse til rådighed, som ikke bliver brugt, mens andet bliver brugt igen og igen, til det er udpint. Et sprog i nød kan sammenlignes med en fisk, der snapper efter vejret og kun med besvær får sit iltbehov dækket. Sådan står sproget der i vandskorpen og vånder sig, og den sprogglade og -øvede bruger føler sig snydt. Der tales og gestikuleres, men der mangler noget. Indhold 1) »Følsomhed og forståelse« af Anne Hjælmsø (s. 17-27) 1) »Litteraturen gav mig en tryghed, jeg aldrig vil svigte« af Christian Jensen (s. 29-36) 1) »Dansk som sproglig dannelse« af Mischa Sloth Carlsen (s. 37-44) 1) »Sprogmusik« af Ebbe Preisler (s. 45-58)»Når døden har talt« af Jesper Stange (s. 59-66) 1) »Sprogets terapeutiske indfarvning« af Jørn Henrik Olsen (s. 67-72) 1) »Sproget i lyst og nød« af Jørgen Christian Wind Nielsen (s. 73-77) 1) »Tonen og melodien« af Knud Lindholm Lau (s. 79-105) 1) »Kærlig fyring i sorgens flow« af Niels Åkerstrøm Andersen (s. 107-118)

DKK 100.00
1

Fra det ene sprog til det andet - Peter Bjerre Rosa - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

Fra det ene sprog til det andet - Peter Bjerre Rosa - Bog - Modersmål-Selskabet - Plusbog.dk

27 bidrag indvier os i kunsten at oversætte, især skønlitteratur, primært til dansk ‒ og belyser det danske sprogs rolle i udlandet, historisk og kulturelt. Nogle af vores bedste oversættere præsenterer mange praktiske og teoretiske overvejelser. Hvordan kan man bedst være tro mod originalteksten uden at oversætte ordret? Hvad skal en litterær oversætter kunne? Er maskinoversættelse blevet en allieret med et tveægget sværd? Foruden retstolkning, tegnsprog og kunstsprog kommer antologien omkring en halv snes nære og fjerne sprog fra oldtiden til det 21. århundrede og deres indflydelse på dansk. 1) Klaus Rifbjerg: O, den vej 1) Lars Bonnevie: Oversætterens dilemmaer 1) Peter Poulsen: Oversætterens anmærkninger 1) Susanne Bernstein: Den finurlige proces med at oversætte til dansk 1) Niels Brunse: Buddenbrooks i dansk perspektiv 1) Hans Christian Fink: En rejse i sproget 1) Viggo Hjørnager Pedersen: Knap så sødt og velsignet – H.C. Andersen i engelsk oversættelse 1) Kai Møller Nielsen: Humor kontra satire – Om at oversætte Aristofanes' komedier 1) Søren Schønberg Sørensen: At oversætte Petrarca – Motto: Det at oversætte digte kræver en digter. 1) Anne Marie Bjerg: Det nære sprog, det svære sprog: Svensk 1) Thomas Harder: Italienske krimi-noter 1) Mette Tønnesen: Dansk skønlitteratur i italiensk oversættelse 1) Judyta Preis & Jørgen Herman Monrad: Om at oversætte Bruno Schulz 1) Jean Renaud: Er det muligt at oversætte fra dansk til fransk? 1) Jean Renaud: Dansk i Frankrig eller …? – Når franskmænd lærer dansk 1) Jørgen Chemnitz: Sproget er et mellemrum 1) Anders Bay: Brobygning mellem Holland og Danmark 1) Mads Büchert Eskildsen: Lingvistiske aspekter af oversættelse fra russisk 1) Shëkufe Tadayoni Heiberg: At sætte sproget over 1) Ellen Wulff: Giv kejseren, hvad kejserens er 1) Bjørn Z. Simonsen: Kunstsproget ithkuil 1) Peter Bjerre Rosa: Kampen mod uret 1) Claus Thornby Larsen: Når maskinerne oversætter 1) Gitte Schmidt: Dansk i EU 1) Philip Thinggaard: Spøgelse på æggeskaller – Om at tolke fremmedsprog i retssalen 1) Sofie Jørgensen: Med tegnsprogstolken på arbejde 1) Erik Skyum-Nielsen: Oversætterens dobbelte hensyn

DKK 185.00
1