4 resultater (5,13918 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

Contos Populares Portugueses de Massachusetts (Guilherme Alexandre da Silveira) / Portuguese Folktales from Massachusetts - Manuel Da Costa Fontes -

Contos Populares Portugueses de Massachusetts (Guilherme Alexandre da Silveira) / Portuguese Folktales from Massachusetts - Manuel Da Costa Fontes -

Esta é a segunda de duas coleções dedicadas ao conto popular português na América do Norte (Canadá e Massachusetts). O presente volume, que contribui para a preservação de uma tradição imemorial em via de desaparecimento, é composto por 82 contos folclóricos de carácter indo-europeu gravados em Taunton, Massachusetts. A maioria (72) foi contada por Guilherme Alexandre da Silveira, um septuagenário da ilha das Flores, o qual era sem dúvida um dos últimos grandes contadores dos Açores, e talvez de toda a Europa. Os contos foram fielmente transcritos, incluindo numerosos arcaísmos, regionalismos e alguns dos anglicismos que caracterizam a fala dos imigrantes. A introdução, em português e inglês, apresenta um panorama da imigração portuguesa para a Nova Inglaterra. Cada conto é precedido por um resumo em inglês e classificado de acordo com o catálogo internacional de Hans-Jörg Uther. Seguem-se secções dedicadas ao mundo lusófono (Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Goa, Guiné-Bissau, Moçambique e Timor) e à área cultural ibérica (Espanha, América Latina e Sefarditas). Este livro, que também é de grande valor linguístico, termina com cinco apêndices: vocabulário, informantes, motivos, e dois apêndices dedicados aos tipos-conto. O primeiro classifica as histórias aqui incluídas; o segundo reúne todos os contos encontrados nas três colecções norte-americanas. This is the second of two collections dedicated to the Portuguese folktale in North America (Canada and Massachusetts). The present volume, which contributes to preserving an ancient, disappearing tradition, consists of 82 folktales of Indo-European character recorded in Taunton, Massachusetts. Most were told by Guilherme Alexandre da Silveira, a septuagenarian from the island of Flores, who was one the last surviving great storytellers from the Azores, and perhaps all of Europe. The tales were faithfully transcribed from recordings, including numerous archaisms, regionalisms, and some of the Anglicisms that characterize immigrant speech. The introduction, in Portuguese and English, presents an overview of Portuguese immigration to New England. Each tale is preceded by an English summary, and is classified according to Hans-Jörg Uther’s international catalog. There follow sections dedicated to the Portuguese-speaking world (Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Goa, Guinea-Bissau, Mozambique and Timor) and the Iberian cultural area (Spain, Latin America and the Sephardim). This book, which is of great linguistic value, ends with five appendices: vocabulary, informants, motifs, and two appendices dedicated to tale types. The first classifies the stories included here; the second brings together all the tales found in the three North American collections.

DKK 674.00
1

Contos Populares Portugueses do Canada / Portuguese Folktales from Canada - Manuel Da Costa Fontes - Bog - Peter Lang Publishing Inc - Plusbog.dk

Contos Populares Portugueses do Canada / Portuguese Folktales from Canada - Manuel Da Costa Fontes - Bog - Peter Lang Publishing Inc - Plusbog.dk

Este livro, que contribui para a preservação duma tradição oral em vias de desaparecimento, inclui 116 contos de carácter indo-europeu gravados a 28 informantes do Norte de Portugal e dos Açores no Canadá. Os contos foram fielmente transcritos. A introdução, em português e inglês, apresenta um panorama da imigração portuguesa para aquele país. Cada conto é precedido por um resumo em inglês, e classificado segundo o catálogo internacional de Hans-Jörg Uther. Além de apresentar uma lista de variantes lusófonas (Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Goa, Guiné-Bissau, Moçambique, Timor), a classificação inclui uma secção dedicada à área cultural ibérica: Espanha, América espanhola, e Sefarditas. Este livro, que também é de grande valor linguístico, acaba com quatro apêndices: vocabulário, informantes, motivos e tipos-conto. This book, which contributes to the preservation of a fast disappearing oral tradition, includes 116 faithfully transcribed Indo-European folktales recorded by 28 informants from Northern Portugal and the Azores but now living in Canada. The introduction, in Portuguese and English, presents an overview of Portuguese immigration to that country. Each folktale is preceded by an English summary, and classified according to Hans-Jörg Uther’s international catalog. Besides listing versions from the Portuguese-speaking world (Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Goa, Guinea-Bissau, Mozambique, Timor), Paulo Correia’s classification includes a section dedicated to the Iberian cultural area (Spain, Spanish America, and the Sephardim). This book, which is also of great linguistic value, ends with four appendices: vocabulary, informants, motifs and taletypes.

DKK 708.00
1

Native North American Authorship - A. Robert Lee - Bog - Peter Lang Publishing Inc - Plusbog.dk

Native North American Authorship - A. Robert Lee - Bog - Peter Lang Publishing Inc - Plusbog.dk

Can it now be doubted that Native American/First Nations literary voice has become other than an established, and hugely compelling, compass? Native North American Authorship takes bearings, a roster of close readings yet situated within the wider latitudes and longitudes of timeline, place, memory. The emphasis falls throughout upon imagination, the "breath" within given texts be they fiction, poetry or self-writing. This is also to emphasize Native writing as modern (and in some cases postmodern) phenomenon, for sure rooted in tribal particularity, oral tradition, and trickster lore, but also given to reflexivity, the writer looking over his/her own shoulder. The authorship involved is now a literature equally of the city and indeed of geographies encountered beyond North America. The aim is to avoid suggesting some Grand Synthesis or to replay battles of reservation/off reservation ideology. The account opens with two purviews: the scale of Native written texts from early Christian-convert witness to contemporary verse and story by names like Tommy Pico and Eden Robinson, and the fuller implication of a category like Native American Renaissance. Key author portraits follow of N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko, Louise Erdrich, James Welch, Gerald Vizenor, Sherman Alexie and Louis Owens. New longer fiction and anthology stories invite their respective chapters as do the story-collections of Diane Glancy and Stephen Graham Jones. Poetry assumes focus in the accounts of Joy Harjo and her contemporaries and Simon Ortiz and his contemporaries, with specific chapters on Jim Barnes, Linda Hogan and Ralph Salisbury. The epilogue adds further context: "Native" as cultural etymology, the role of site and space-time, and the affinities of Native authorship with other Native arts.

DKK 413.00
1

Native North American Authorship - A. Robert Lee - Bog - Peter Lang Publishing Inc - Plusbog.dk

Native North American Authorship - A. Robert Lee - Bog - Peter Lang Publishing Inc - Plusbog.dk

Can it now be doubted that Native American/First Nations literary voice has become other than an established, and hugely compelling, compass? Native North American Authorship takes bearings, a roster of close readings yet situated within the wider latitudes and longitudes of timeline, place, memory. The emphasis falls throughout upon imagination, the "breath" within given texts be they fiction, poetry or self-writing. This is also to emphasize Native writing as modern (and in some cases postmodern) phenomenon, for sure rooted in tribal particularity, oral tradition, and trickster lore, but also given to reflexivity, the writer looking over his/her own shoulder. The authorship involved is now a literature equally of the city and indeed of geographies encountered beyond North America. The aim is to avoid suggesting some Grand Synthesis or to replay battles of reservation/off reservation ideology. The account opens with two purviews: the scale of Native written texts from early Christian-convert witness to contemporary verse and story by names like Tommy Pico and Eden Robinson, and the fuller implication of a category like Native American Renaissance. Key author portraits follow of N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko, Louise Erdrich, James Welch, Gerald Vizenor, Sherman Alexie and Louis Owens. New longer fiction and anthology stories invite their respective chapters as do the story-collections of Diane Glancy and Stephen Graham Jones. Poetry assumes focus in the accounts of Joy Harjo and her contemporaries and Simon Ortiz and his contemporaries, with specific chapters on Jim Barnes, Linda Hogan and Ralph Salisbury. The epilogue adds further context: "Native" as cultural etymology, the role of site and space-time, and the affinities of Native authorship with other Native arts.

DKK 659.00
1