356 rezultate (0,20967 secunde)

Marcă

Comerciant

Preț (EUR)

Resetare filtru

Produse
De la
Magazine

Fetita careia nu-i placea numele sau

Fetita careia nu-i placea numele sau

N-o cheama nici Violeta, nici Lacramioara, nici Camelia. Cit e ea de inteligenta, de curajoasa si de plina de imaginatie, se impiedica si se intristeaza mereu de un singur lucru: numele sau, care nu-i place nici in ruptul capului. Parintii ei i-au dat un nume tare ciudat: Sakız Sardunya, adica Muscata Curgatoare, o floare care n-are alta treaba decit sa atraga pasarile colibri. Fetita nu are frati sau surori, iar prietenii ei cei mai buni sint cartile, singurele care nu rid de numele asta curios. Numai ca nici ele, cartile, nu-s prea fericite pe lume: printre atitea jocuri video si desene animate de la televizor, copiii au uitat sa mai asculte si sa mai inventeze povesti, asa ca tarimul lor fermecat e in primejdie.Muscata Curgatoare e tare speriata: doar n-o sa fie ea singura in stare sa-l salveze, nu?„Era un glob pamintesc iluminat. Era mai mare decit o portocala, mai mic decit un pepene galben. Pe el se vedeau marile, riurile, lacurile, muntii si vulcanii. Granitele tarilor fusesera trasate cu pietricele de diferite culori care pilpiiau. Cind il apucai exact de la mijloc, adica de la linia Ecuatorului, se deschidea ca o cutie cu capac. Dar inauntru era gol. Daca insa te gindeai la greutatea lui, nu parea gol. Poate ca avea un compartiment ascuns. Si, oricit il zgindarise, nu-l gasise... In momentul acela s-a intimplat ceva ciudat. Pietricelele de pe glob au inceput sa pilpiie. Sakız Sardunya s-a dat speriata inapoi. Dar o voce launtrica ii spunea ca acel obiect ciudat ascunde un secret. Trebuia sa-l descopere. Si-a luat inima in dinti si a pus globul in ghiozdan. Dupa Cuore avea sa vina din nou alta data. S-a indreptat spre iesire. Exact in acel moment s-a auzit o voce...”Virsta recomandata: 10+Traducere din limba turca de Sunia Iliaz AcmambetCu ilustratii de Zafer OkurFragment din cartea "Fetita careia nu-i placea numele sau" de Elif Shafak:"Baietii obraznici din clasa inventasera si cateva versuri cu rima:Ploua, suvoaiele zagazurile-si sparg,Sardunya din glastra priveste pe fereastra.Apele se revarsa, barcile nu mai ies in larg,Sardunya isi bea apa in glastra.Ori de cate ori ploua, ei cantau acest cantecel. Iar Sakiz Sardunya ce putea sa faca? Asculta neputincioasa.Uneori se intelegea bine cu un coleg sau vreo colega. In pauze umblau impreuna, la masa de pranz stateau alaturi, isi destainuiau secretele. Timp de cateva zile, totul era frumos. Dar apoi Sakiz Sardunya observa ca si acest nou prieten s-a alaturat celor care radeau cand ii auzeau numele (sau chicotea pe margine). Atunci inima ei era ranita.Nu asa e o prietenie adevarata. Nu trebuie sa razi de prietenul tau doar ca sa fii la fel ca ceilalti. „Decat sa am prieteni falsi, mai bine ma joc singura", zicea Sakiz Sardunya. Era singura. Uneori i se parea chiar ca e singura pe intreg pamantul.Intr-una din cartile pe care le citise a aflat ca toata lumea de pe pamant ar avea un seaman in spatiu. Ca, orice ar face omul aici, geamanul lui de pe alta planeta face acelasi lucru. De exemplu, cand tu plangi aici, geamanul tau plange acolo; cand tu razi aici, geamanul tau rade acolo.Subiectul asta ii atrasese atentia. Privise cerul, cateva seri la rand, cu atentie. Bineinteles, stia ca stelele se afla la mare distanta. Cu toate acestea, sperase ca pe undeva pe sus sa vada plimbandu-se o fata pe care o cunostea. O Sakiz Sardunya extraterestra care semana cu ea, dar care avea pielea de un verde ca al soparlelor, urechi mari, ochi care se aprind si se sting ca becurile...Dar apoi renuntase sa se mai gandeasca la asa ceva. Adevarul e ca nu credea sa mai existe vreo fata ca ea, fie ea si extraterestra. Ea era singura Sakiz Sardunya din intreg universul.Copilul cu numele cel mai ciudat de pe tot globul.Si nu ii placea deloc, dar deloc numele ei...

RON 37.90
1

Studii româneşti I

Studii româneşti I

„Textul literar este un scenariu cu fantasme ce se oferă unor consumatori capabili ei înșiși să suscite fantasme. A pierde din vedere această situație fundamentală înseamnă a uita că «lectura» nu e decât în primă instanță descifrarea unui mesaj lingvistic, iar această etapă imediată face loc unui soi de «viziune» fantastică. Fantasmele pot fi vagi, imprecise, însă existența lor e sigură. Căci fără fantasme n-ar exista identificare, iar fără identificare literatura ar fi lipsită de orice impact asupra consumatorului ei. De destul de multă vreme am dat numele de mitanaliză unui demers practic ce constă în a discerne miturile latente din textul literar și a le interoga pentru a stabili câteva posibilități din mulțimea acelora care sunt înscrise în raza lor semantică. Acest demers, pe care l-am aplicat la numeroase texte, mi-a fost inspirat de un eseu al lui Mircea Eliade. În chiar momentul când majoritatea confraților mei care se ocupă cu interpretarea literaturii încearcă să-și facă «metodele» cât mai riguroase cu putință, marele curent al metodologiei popperiene, ce părea să le justifice și încurajeze eforturile, e pe punctul de a se stinge. Ne așteaptă un viitor apropiat creator, lipsit de metode. Un viitor în care, critica raționalistă arătând deja inanitatea vechilor teorii perimate – dintre cele mai curente, marxismul, psihanaliza de toate culorile, structuralismul etc. –, va trebui să născocim un nou bricolaj intelectual ca să fim la înălțimea unei noi raționalități...” (Ioan Petru Culianu

RON 44.90
1

Nicio slujba nu-i usoara

Ordinul Întunericului. Volumul I. Copilul zânelor

1Q84. Vol. I (editie de buzunar)

Programarea in C/C++ Vol. I

Enciclopedia imaginariilor din Romania. Vol. I: Imaginar literar

Enciclopedia imaginariilor din Romania. Vol. I: Imaginar literar

Primul volum al Enciclopediei imaginariilor este dedicat cercetării imaginarului literar din România, o componentă fundamentală a moștenirii culturale și a identității noastre naționale și locale. Metodologic, volumul propune o abordare a literaturii pornind de la teoria imaginarului, creată de filosofi francezi precum Gaston Bachelard, Gilbert Durand sau Jean-Jacques Wunenburger, o teorie mai profundă și mai fertilă decît definițiile uneori peiorative date imaginației și fanteziei. Spre deosebire de diversele istorii ale literaturii române, originalitatea volumului constă în structurarea materialului pe baza conceptului de „bazin semantic”, care permite analiza constelațiilor de imagini și simboluri ce traversează mai multe epoci, depășind împărțirea tradițională pe secole și grupuri de scriitori.„Enciclopedia imaginariilor din România își propune să ofere o perspectivă sinoptică asupra moștenirii culturale și a identităților spirituale din România. Avînd în centru conceptul de imaginar cultural și social, proiectul folosește mai multe metodologii multidisciplinare pentru a pune în evidență principalele domenii ale reprezentărilor colective românești. Conceptele științifice directoare sînt: cercetarea imaginarului, bazine semantice, cîmpuri culturale și lingvistice, constelații de imagini, identitate fractală. Această imagine panoramică a patrimoniului cultural și spiritual românesc dorește să facă posibile aprofundarea și cultivarea identităților naționale, locale și de grup, în cadrul interculturalismului european.” (Corin Braga

RON 57.00
1

Enciclopedia istorică a comunităţilor evreieşti din România. Volumul I

Comentariu la tratatul Despre suflet al lui Aristotel (Cartea I)

Adio, adio, patria mea cu î din i, cu â din a

Pizdet

Pizdet

Anton Pann. Până când nu te iubeam

Nemângâiaţii

Dumnezeu nu e mort

Un roman epistolar

Maria Tanase. O fantana pe un drum secetos

Maria Tanase. O fantana pe un drum secetos

Trase smucit una dintre draperii intr‑o parte in asa fel incit lumina sa cada pe ea, sfredeli cu privirea in ochii profesorului Brauner, apoi incepu:-Cine iubeste si lasa/ Dumnezau sa‑i dea pedeapsa!Blestemul iesea scrisnit din pamint, se aduna din cerul care rabda totul, traversa pieptul ei si se revarsa cu putere in odaie, nu prin glasul ei, ci, fringindu‑i‑l, prin insusi glasul parasitilor care‑i dadusera nastere. Maria lasa durerea sa o strabata si sa se strige singura. Cind rosti Tiriisul sarpelui, prelungind dincolo de puterea de ascultare a celor doi barbati i‑urile si s‑urile, genuni intregi de deznadejde si furie neputincioasa ii cuprinsera pe toti trei, iar odaia paru sa se desprinda de lumea cunoscuta si sa pluteasca intr‑un univers de durere fara margini.Cind ispravi, ducind fara gres pina la capat intreg cintecul auzit abia de doua ori, Harry Brauner ramase lipit de spatarul fotoliului asa cum ramii intr‑un automobil care prinde brusc viteza. Maria aduse cea dintii lucrurile la locurile lor, tragind la loc marginea draperiei si netezind cu palma postavul care acoperea masa. Profesorul o mai urmari o vreme, fara sa se oboseasca sa‑si mascheze interesul sub politeturi ce pareau acum nepotrivite in odaia in care Maria cintase, pentru prima oara in viata ei, Cine iubeste si lasa.- Asta nu‑i lucru curat, spuse intr‑un tirziu, intelegind ca nu va descoperi mai mult din fata aceasta daca continua sa o priveasca. - Fragmen

RON 28.50
1

Al 4-lea

Patrimoniu. O poveste adevarata

Hipodrom

Ultimul tuareg

Viata cea noua

Fabian

Esafodul