2 resultat (0,18194 sekunder)

Märke

Butik

Pris (EUR)

Nollställ filter

Produkter
Från
Butiker

Panis Angelicus - Voice/Piano

Panis Angelicus - Voice/Piano

Includes versions for High, Medium or Low Voice (G, F or E flat) with Piano accompaniment. Performance note by Gordon Stewart.Preface:The words for Panis Angelicus are from a longer hymn text, SacrisSolemnis, written by St Thomas Aquinas in the thirteenth century for the newly established Feast of Corpus Christi, and would originally have been sung to a plainchant. César Franck set this verse of seven lines in1872. His deep religious feelings fashioned a memorable melody, one which is within the scope of all singers - its range is only a seventh and, if you follow the word patterns, the breathing sits comfortably. It is, in itsway,simple and direct, but with the chance to use the voice to its full. The Latin words are not hard to sing, but if you prefer to perform it in English, the translation conveys the essential meaning. Franck originally wrotePanis Angelicus for Tenor, Cello, Harp, Organ and Double Bass, but it slips easily into the Keyboard arrangement. The colours of the original scoring are evident the Organ's sustained chords, the semi-staccato notes forthe Harp and the Cello's countermelody beginning in bar 38 (which could be transferred to another melodic instrument if that suits the occasion). Some discreet repetition of the long tied notes and doubling of the bass at theoctave can give the Piano more resonance. The accompaniment probably works best with a minimum pedalling and an Organist's style of fingering. The dynamics ask for a triumphant final statement of the words 'pauper, servus' in bar53. It makes complete musical sense to make a diminuendo for the word 'humilis' in bar 56, leading to a thoughtful postlude.

SEK 154.00
1

At First Light

At First Light

At First Light was commissioned by Eric Bruskin, a resident of Philadelphia, USA, in memory of his mother. Eric had a longstanding enthusiasm for my work, and I was touched to be the person he approached for a task which is both a privilege and a daunting responsibility. In a sense, no music can ever measure up to the weight of love or the hope of consolation vested in it under such circumstances – but in memory I carry the deaths of both my own parents, and I was able to draw upon that. Eric’s fondness for my Cello Sonata (itself written in memoriam) led him to ask that I include a solo ‘cello part in the new work – but his attachment also to my polyphonic sacred choral writing meant that he wanted a centrepiece which would be both a showcase of that approach and the celebration of a life well lived. Therefore, the seven movements of At First Light arrange themselves as a series of slow meditations surrounding an exuberant 9-minute motet in which the lamenting cello falls temporarily silent. Eric’s Jewish faith meant that approaching an agnostic humanist brought up within the Anglican tradition was hardly free of problems! Gradually, though, I was able to win his approval for a collated mosaic of texts. This embraces some liturgical Latin (necessary for the motet) as the shared preserve of broad western culture in general, but balances it with a secular approach to loss, celebration, remembrance and the many shades of our mourning those whom we see no longer. Eric was adamant that he did not want the title Requiem; but what has emerged is still a form of semi-secular Requiem in all but name, taking its title instead from a phrase in the poem by Thomas Blackburn set as the third movement. This seemed to suggest succinctly how the loss of one very close to us is an awakening into an unfamiliar world where everything is changed. Following the exuberant central movement, the texts by the Lebanese-born Kahlil Gibran and the US, Kentuckian poet Wendell Berry first address the departed loved one directly, then place us within an imaginary funeral cortège, where the perennial and universal in human experience become personal without subscribing explicitly to any particular faith (or lack of it). The final text of all is a translation of a Hebraic prayer, requested and provided by Eric Bruskin, which serves to mirror its Latin counterpart heard at the outset. Throughout, the lamenting cello represents a commentary on the experience articulated in the text. It evokes and, in a sense, tries to embrace and sanctify the individual existential journeys of the bereft, as they in turn seek to make their own sense of what the short-lived Second World War poet Alun Lewis called ‘the unbearable beauty of the dead’ (movement 5). In a modern world hostage to ever greater menace, displacement, bloodshed and anguish, I hope fervently that this music not only brings a measure of solace to the person who commissioned it, but also makes its own small contribution to bailing out the sinking ship of humanity.

SEK 250.00
1